כריכת הספר רומן עברי גרמני של דב בהט

מחיר קטלוגי: ₪88
המחיר באתר: 31.90

עותק דיגיטליזמין לרכישה באתר e-vritרכישת עותק דיגיטלי

רומן עברי־גרמני | דב בהט

תאריך יציאה לאור: יוני 2017
מספר עמודים: 196
עיצוב כריכה: יאנה סגל | איור: קטיה בריודין

אהבה צעירה, תמימה, זכה, כמו זו הזוהרת בלבו של "רומן עברי־גרמני", היא דבר נדיר. הרומן של דב בהט מלווה את סיפור התבגרותם ואהבתם יוצאת הדופן של יוחי ומרים, שני צעירים מצודדים החיים בישראל העכשווית, אך שורשיהם נטועים עמוק באירופה של אמצע המאה שעברה.

יוחי, ששמו המקורי הוא יואכים פון קראוס, נולד בדיסלדורף למשפחה בעלת עבר נאצי, והווה של אנטישמיות מודרנית, מודחקת למחצה. רגשות האשם שלו בשל עברה של משפחתו מביאים אותו לבסוף לישראל, והוא מתאהב בה והופך אותה לביתו. יואכים מעברת את שמו ליוחנן, וכנדוניה לעם היושב בציון הוא בוחר גם להתנדב לשירות קרבי בצה"ל.

מנגד ניצבת מרים, ילדה טובה ממבשרת, דור שלישי למשפחה שנמלטה מאירופה ברגע האחרון. מרים היא התגלמות האידיאל הארץ־ישראלי: היא יפה, נבונה, רגישה ויודעת לאהוב עד כלות.

האוהבים הצעירים מתנתקים אט אט ממשפחותיהם, ויוצרים לעצמם בועה מושלמת של אהבה. אבל העולם האמיתי, האכזרי ונטול הסנטימנטים פולש פעם אחר פעם לבועת הזוגיות של יוחי ומרים ומציב לפניהם קשיים לאין ספור.

דב בהט טווה סיפור מתוק ותמים, כמעט נאיבי, של אהבה בין שתי דמויות, המייצגות מעל הכול געגוע לישראל אידילית, שאיננה עוד, ושרות לארץ הזו שיר הלל. אך אהבתם האישית אינה יכולה לשרוד במציאות של ימינו, ובהט מודע לכך היטב ובתחכום רב מציב לפנינו מראה שלכאורה מייפה את המציאות, אבל בפועל משקפת את הצדדים המכוערים שבה.

"אין ספק כי ההצלחה העיקרית של הרומן היא בתיאור דיוקנם של שני הצעירים. מעולה במיוחד הוא שרטוט דיוקנו של יוחי/יואכים, שהתמודדותו האמיצה עם עברו הלאומני והנאצי הביאה אותו לארץ; סיפור התערותו בחברה הישראלית, שנפתח בהחלפת שמו מיואכים ליוחי, מעניק לכך משנה תוקף.

גם דיוקנה של מרים – ולא רק על רקע מסעה לאירופה, שהוא הישג סיפורי מובהק לעצמו – משורטט ברגישות ובעדינות. ובכלל, רגישות זו, של נוף נעורים, מרחפת על פני כל הספר הזה." פרופ' גבריאל מוקד